‘I work’ или ‘I am work’ – любимая ошибка начинающих

Статья посвящается всем, кто успел выучить только глагол to be и

время Present Simple…

Глагол to be (am, is, are) – это то, с чего начинается грамматика английского языка. С первых занятий мы запоминаем глагол to be ‘быть’ с разными местоимениями:

I am (Я есть)

He is (Он есть)

She is (Она есть)

It is (Оно есть)

We are (Мы есть)

You are (Ты/вы есть)

They are (Они есть)

Если запомнить эти формы именно в таком порядке и попробовать спеть под мотив песни «В лесу родилась ёлочка», то 100% никогда их не забудете!

I am He is She is It is We are You are They are
В ле-с̀у ро-д̀и- лась -̀ё -лоч-к̀а В ле-с̀у о-н̀а   -рос -л̀а

Почему так важен это глагол to be (am, is, are)? Дело в том, что Правило №1 в английском не существует предложений без глагола! Даже если в русском мы его не произносим, в английском предложении он обязательно проговаривается. Типичная ошибка Я счастлив = I happy    Правильно будет: I am happy (Я есть счастлив).

Запомните Правило №2 Если в русском предложении нет глагола, в английском нужно употребить am, is, are. Например:

Я врач. – I am a doctor.

Он занят. – He is busy.

Она его дочь. – She is his daughter.

Однако, выучив глагол to be, ученики начинают ставить его везде! Типичная ошибка Я работаю каждый день. – I am work every day.  Правильно будет: I work every day.

Почему же ошибка, если чётко запомнили, что после I будет am? Чтобы избежать этой путаницы, нужно запомнить Правило № 3 → Если в русском предложении есть глагол, в английском мы употребляем только его, без добавления am, is, are. Например:

Я на работе. (глагола нет) – I am at work (так как глагола нет, ставим am).

Я работаю. — I work (Есть глагол «работать» ‘work’ – его и употребляем. Am уже не нужен).

Если вы сомневаетесь в правильности своего предложения в простом времени Present Simple, попробуйте его перевести. Например:

I am get up at 7 o’clock. – Я есть встаю в 7 часов. Что-то здесь явно лишнее, а именно to be = am.

Правильно будет: I get up at 7 o’clock.

«Ну так а что, меня не поймут, если я скажу I am get up?», — часто спрашиваете вы. Конечно же поймут (и простят:-) ), но звучать это будет для иностранца как “моя твоя не понимать». Так что, не будем выглядеть смешно, а запомним ещё раз 3 простых правила:

Правило №1 В английском предложении должен всегда быть глагол!

Правило №2 Если в русском предложении глагола нет, значит в английском употребляем am, is, are.

Правило №3 Если в русском предложении есть глаголы типа бегать, работать, читать, то употребляем эти глаголы – run, work, read. В этом случае am, is, are не нужны.

10 комментариев на “‘I work’ или ‘I am work’ – любимая ошибка начинающих
  1. Яна:

    Шикарное объяснение.Спасибо большое.

  2. Elena:

    А как же быть с выражением «Я извиняюсь» глагол есть, но и в английской версии тоже есть «I am sorry?

    • Oksana:

      Спасибо за вопрос, Елена! Дело в том, что в английском «sorry» — это не глагол, а прилагательное. Дословно это звучит так: я есть извиняющийся.
      То же самое, например, с выражением «to be late»: I am late — Я есть опоздавший.

  3. алексей:

    СУПЕР…главное просто !

  4. Михаил:

    Спасибо огромное

  5. Наталья:

    А как же I am working?

    • Oksana:

      Наталья, эти правила касаются ТОЛЬКО Present Simple. В Вашем примере AM (to be) обязателен, так как это Present Continuous. (is/am/ are + глагол с -ing)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.