Конструкции с “I wish / If only”

Мы употребляем глагол wish илисочетание if only длявыражения пожеланий, сожалений и желания изменить ситуацию. В статье рассмотрим основные конструкции и их значения c wish и if only.

Следует отметить, что If only и I wish хоть и являются синонимичными, однако If only выражает желание более убедительное, эмоциональное и переводиться как «Ах, если бы..».

I wish / If only…

Wish / if only + Past Simple

Мы употребляем эту конструкцию, когда нам хотелось бы, чтобы что-то было по-другому в настоящем. Например:

  • I wish / If only I had a helicopter 🚁- Если бы / Ах, если бы у меня был сейчас вертолет (На самом деле его нет и вряд ли будет, но так хочется 😀)

Для большего запоминая I wish + Past Simple можно перевести дословно: я хочу, чтобы что-то было сейчас.

❗❗Обратите внимание!

✅ После wish или if only в первом и третьем лице единственного числа вместо WAS можно употреблять WERE. Употребление were является более официальным. Например:

  • I wish I were taller. — Если бы я был повыше.
  • If only he were here. — Ах, если бы он был здесь!

Wish / If only + Past Perfect

Мы употребляем эту конструкцию, когда хотим выразить сожаление по поводу того, что произошло (или не произошло) в прошлом — «Жаль, что ..». Например:

  • I wish I had come to your party last night. — Жаль, что я не пришел вчера на вашу вечеринку.
  • I wish I hadn’t bought this dress. — Жаль, что я купила это платье.

Для большего запоминания можно перевести I wish + Past Perfect дословно:

  • I wish I had done — Я бы хотел, чтобы я это сделал (= жаль, что не сделал)
  • I wish I hadn’t done = Я бы хотел, что бы я этого не делал (=жаль, что сделал)

Wish / If only + would

Мы употребляем эту конструкцию для выражения:

✅ Вежливого требования. Например:

  • I wish you would put your things away. — Хотелось бы, чтобы ты убрал свои вещи.

✅ Желания изменить ситуацию, желания изменить чье-то поведение т.к. оно нас раздражает. Например:

  • I wish it would stop raining. — Когда уже закончится дождь! (желание изменить ситуацию);
  • I wish you would stop complaining. — Когда ты уже перестанешь жаловаться! (желание изменить чьё-то поведение)

Можно перевести I wish + would дословно: я бы хотел, чтобы…

❗❗ Обратите внимание!

✅ После личных местоимений I и we вместо would мы употребляем could. Например:

  • I wish I could help you. А не I wish I would help you.

Таким образом, I wish / If only somebody +

  • Past Simple = Если бы / Ах, если бы у меня что-то было;
  • Past Perfect = Жаль / Ах, как жаль, что я что-то сделал (не сделал);
  • would do smth = меня что-то раздражает.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.